Q: Как надо и можно называть «Валенсию»? «Летучие мыши» — это выдумка российских комментаторов? В чем разница между мышами и летучими мышами?
Летучие мыши, los murciélagos, лос мурсьЕлагос
ПРИМЕНИМО, используется и в Испании, но чаще всего в неиспанском интернете, англоязычном, русскоязычном, польскоязычном и т.д. Валенсия Клуб де Футбол уже «застолбил» за собой ассоциацию с этим животным. Этот «бренд» активно используется в маркетинговых интересах как самим клубом и другими организациями, в том числе СМИ, так и болельщиками. Летучая мышь является символом валенсийской нации, сообщества и региона. Футбльный клуб Валенсия является символом валенсийской нации, сообщества и региона. Поэтому на его гербе изображена летучая мышь.
[raw]
[/raw]
Козлы, los xotos, лос чотос, чотос
ПРИМЕНИМО. В основном применяется с издевкой со стороны «Леванте» и других клубов сообщества. Предыстория заключается в том, что первый стадион Альжирос был построен на места пастбищ козлов.
Лос чес, los xes, los ches (англ. вариант — los che)
ПРИМЕНИМО. Это прозвище стало использоваться мадридской и другой неваленсийской прессой в отношении ВКФ. Xe — распространимое обращение/междометие в Валенсии. Это слово применяется для выражения экспрессии и является также одним из атрибутов валенсийского региона. Возможны также и такие вариации как el equipo xe (che) — команда Че.
Merengots, меренги, сливочные
Также как и с мадридским реалом. В начале форма была белой, в период Ройджа черные шорты заменили на белые вновь, сейчас используется очень редко (раз в несколько сезонов). Наверное все-таки уже НЕПРИМЕНИМО, так как классические цвета Валенсии это белый верх, черный низ. Второй вариант — оранжевая форма.
Blanquinegra, бланкинегра, бело-черная
ПРИМЕНИМО, объяснение в предыдущем пункте. Бланкинегра представляет собой такой же вариант, как блауграна для барселоны.
Los taronjas (лос таронжас), los naranjas (лос наранхас), оранжевые, апельсины
ПРИМЕНИМО в случае оранжевого комплекта команды. Оранжевый цвет и апельсины также являются неотменным символом валенсийского региона. Именно поэтому ежегодный клубный турнир и трофей называется Trofeo Taronja (Naranja) — Апельсиновый Кубок.
Los levantinos, левантийцы, LLevant, Levante, Левант
Леванте — историческая область, обозначающая восточные страны. В Испании — регионы на восточном побережье страны, то есть Каталония, Валенсия, Мурсия, Балеары, часть Андалусии. Поэтому использование термина «левантийцы» в отношении ВКФ в игре против барселоны, Мальорки, Мурсии или Эркулеса НЕПРИМЕНИМО.
Мыши, Валя, Валентинки и т.д.
Категорически НЕПРИМЕНИМЫ такие НЕВЕРНЫЕ обозначения ВКФ как «мыши», «Валя» и все от них производные, которые не имеют ничего общего с клубом и несут в себе оскорбительный момент. Если вы встретите человека с нарушением идентификации, помогите ему разобраться с помощью специально разработанных изображений:
Q: Валенсия — часть Каталонии? Валенсианистас сепаратисты? Валенсиано — диалект каталонского языка? Матч «Барселона» — «Валенсия» — гран каталан дерби?

Банер на валенсийском дерби «Леванте» — «Валенсия», май 2005
Обычно любые подобные вопросы на тематических ресурсах приводят к яростным спорам с цитированием средневековых писаний и заканчиваются переходом на личности и фалометрией «у кого познания истории Испании длиннее». Мы постараемся не играть в ролевых валенсианиста и выразим наиболее распространенное мнение в Валенсийском регионе. Оно заключается в том, что жители региона считают себя валенсийцами внутри Испании и испанцами за ее пределами. При этом они не поддерживают идею принадлежности валенсийского региона к Каталонии, считают себя независимыми и бла-бла-бла. Поэтому они воспринимают словосочетания враждебно, считают империалистичными, которые никак не сочетают с собственным стремлением к независимости. Однако, конечно, существуют и националистично-настроенные поклонники «Валенсии», которые дружат с барсаманами. господи, какую же я глупость я пишу. Однако мы считаем, что мы не компетентны, не можем прочувствовать все тонкости ситуации, и пусть сами разбираются.